Game Rules
Game Rules
遊戲規則
Spielregeln
Reglas del juego
ゲームスタート時にランダムに9つの数字が表示されます。それぞれ4マーク(トリプルは1ヒットで3マーク)させると自分のエリア(OorX)に切り替わります。 自分のエリアを縦横斜め一列に揃えられたら勝利です。4マーク以上はそのまま数字が得点として加点され、エリアが成立しなかった場合は、スコアの高いプレイヤーが勝利となります。
Nine random numbers will appear. Players take turns marking (X or O) the numbers by hitting the targeted numbers four times (triple counts as three hits).The player who succeeds in placing three of their marks in a horizontal, vertical, or diagonal row wins the game.You will earn points by hitting your marked number. If both players failed in placing three marks in a row, the game will end when all the numbers are marked and the player who has more points will win the game.
將會出現九個隨機數。 玩家輪流擊打目標數字四次(X或O)來標記數字(X或O)(三擊為三擊),成功將三個標記置於水平,垂直或對角線的玩家將贏得比賽。 會通過打您的標記號碼來賺取積分。 如果兩個玩家都未能連續放置三個標記,則當所有數字都標記完畢後,遊戲將結束,得分更高的玩家將贏得遊戲。
Es erscheinen neun Zufallszahlen. Die Spieler markieren abwechselnd (X oder O) die Zahlen, indem sie die Zielzahlen viermal treffen (dreifach zählt als drei Treffer). Der Spieler, dem es gelingt, drei seiner Marken in einer horizontalen, vertikalen oder diagonalen Reihe zu platzieren, gewinnt das Spiel Sie erhalten Punkte, indem Sie Ihre markierte Nummer treffen. Wenn beide Spieler nicht drei Punkte hintereinander platziert haben, endet das Spiel, wenn alle Zahlen markiert sind und der Spieler mit mehr Punkten das Spiel gewinnt.
Aparecerán nueve números aleatorios. Los jugadores se turnan para marcar (X u O) los números al acertar los números objetivo cuatro veces (el triple cuenta como tres golpes). El jugador que logra colocar tres de sus marcas en una fila horizontal, vertical o diagonal gana el juego. ganará puntos al marcar su número marcado. Si ambos jugadores fallaron en colocar tres puntos seguidos, el juego terminará cuando todos los números estén marcados y el jugador que tenga más puntos ganará el juego.
|